Marion Curchod se penche sur la vie d’Isabelle de Montolieu, célèbre romancière et traductrice lausannoise, et nous brosse un portrait inédit. Entretien.
Pourquoi avez-vous choisi Isabelle de Montolieu parmi les femmes de lettres de son époque?
Je souhaitais remettre en lumière une femme oubliée et travailler avec des manuscrits inédits. Or, la Bibliothèque cantonale et universitaire de Lausanne possède un grand fond sur elle qui n’a pratiquement jamais été exploité et qui contient une masse de documents révélateurs.
Quelles étaient les sources d’inspiration de ses romans ?
Elle a écrit des fictions en s’inspirant des textes qui plaisaient au lectorat de son temps. Les intrigues sentimentales étaient recherchées, notamment depuis La Nouvelle Héloïse de Rousseau. Mais elle s’est également inspirée énormément de la Suisse autant pour les intrigues que pour les descriptions dans ses récits. Elle aimait son pays et cela se ressent dans plusieurs récits, en particulier dans les Châteaux suisses dans lesquels elle décrit la campagne vaudoise de manière élogieuse. En outre, Isabelle de Montolieu a abordé d’autres thématiques dans ses ouvrages qui constituaient des sujets recherchés ou porteurs d’intérêt pour ses contemporains, tels que la botanique, la philosophie, la religion ou la morale. Elle a aussi été influencée par les auteurs étrangers qu’elle a traduits ou adaptés à sa manière pour le public francophone. De surcroît, plusieurs extraits de ses œuvres nous révèlent des émotions qu’elle a ressenties ou des événements qu’elle a vécus.
Malgré le succès de ses propres livres et traductions de grands auteurs tels que August Lafontaine et Jane Austen, la baronne de Montolieu peine à subvenir à ses besoins. Les femmes rencontraient-elles des difficultés à être rémunérées?
Tout à fait, il était très difficile pour les femmes d’être reconnues et rémunérées pour leurs écrits. À cette époque, elles ont deux choix pour être publiées : soit elles écrivent des livres sérieux, prouvent leur légitimité, donnent leur opinion ou émettent des critiques de la société, mais ne sont pas les bienvenues dans le monde littéraire régit par les hommes et doivent souvent s’auto-publier (ce qui est coûteux) ; soit, comme Isabelle de Montolieu, elles acceptent les règles établies par les hommes et écrivent des récits sans prétention, en revendiquant une posture d’amusement et de loisir, et sont acceptées dans le milieu littéraire. Il faut savoir que Paris était alors le centre de la littérature et les imprimeurs-libraires ont profité de l’éloignement de la romancière lausannoise pour réduire ses gains.
Comment expliquer que son nom soit aujourd’hui pratiquement tombé dans l’oubli ?
Cela est difficile à expliquer, mais la raison la plus probable reste que ses écrits étaient essentiellement de la littérature sentimentale et que le réalisme, arrivé dès 1830 dans le paysage littéraire, a supplanté le romantisme. De ce fait, la plupart de ses textes sont devenus désuets. Quelques ouvrages à portée nationaliste ont survécu et étaient encore vendus au XXe siècle, mais ils sont finalement également tombés dans l’oubli.
Propos recueillis par Ann Bandle
Marion Curchod est diplômée de l’Université de Lausanne. Dans son mémoire La main derrière la plume, Vie et écrits d’une femme de lettres vaudoise : Isabelle de Montolieu (1751-1832), réalisé sous la direction du professeur Léonard Burnand, elle a contribué à remettre en lumière la destinée et la production d’Isabelle de Montolieu à travers l’analyse de documents archivistiques inédits. En 2021, Marion Curchod a également publié un recueil de nouvelles, Entre la nuit et le jour.
Isabelle de Montolieu, L’éclat d’une plume – paru en 2023
Marion Curchod
En vente aux Editions Infolio ou en librairie